TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 3:6

Konteks
3:6 like Sarah who obeyed 1  Abraham, calling him lord. You become her children 2  when you do what is good and have no fear in doing so. 3 

1 Petrus 3:10

Konteks
3:10 For

the one who wants to love life and see good days must keep 4  his tongue from evil and his lips from uttering deceit.

1 Petrus 3:14

Konteks
3:14 But in fact, if you happen to suffer 5  for doing what is right, 6  you are blessed. But do not be terrified of them 7  or be shaken. 8 

1 Petrus 4:4

Konteks
4:4 So 9  they are astonished 10  when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you. 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 tn Grk “as Sarah obeyed.”

[3:6]  2 tn Grk “whose children you become.”

[3:6]  3 tn Grk “doing good and not fearing any intimidation.”

[3:10]  4 tn Grk “stop.”

[3:14]  5 sn The Greek construction here implies that such suffering was not the norm, even though it could happen, and in fact may well have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).

[3:14]  6 tn Grk “because of righteousness.”

[3:14]  7 tn Grk “do not fear their fear,” referring to those who cause their suffering. The phrase “their fear” may mean “what they fear” (subjective genitive), but in a situation of persecution it more likely means “fear of them” (objective genitive).

[3:14]  8 sn A quotation from Isa 8:12.

[4:4]  9 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:4]  10 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.

[4:4]  11 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA